In the same way a translation, instead of imitating the sense of the original, must lovingly and in detail incorporate the original's way of meaning, thus making both the original and the translation recognizable as fragments of a greater language, just as fragments are part of a vessel.
Walter Benjamin, Selected Writings Volume 1, 1913-1926, page 260
Wednesday, 27 January 2016
Saturday, 23 January 2016
Bodies Without Organs
An assignment from my Critical Theory class in which we had to learn a passage from How Do you Make a Body without Organs by F. Guattari and G. Deleuze.
Saturday, 2 January 2016
Subscribe to:
Posts (Atom)
Alexandra Majerus Virtual Artist Talk 2025
Alexandra Majerus's artist talk during the exhibition of The Shape of Memory at Modern Fuel ARC in Kingston, Ontario, Canada from Ma...
-
I use the term remapping conceptually as move from space to space - either to live, to visit or for an artist residency - to understand the ...
-
A Return to Foul Bay is part of Return , a two-person show exhibition with @delali.cofie curated by @peony_iris as part of @contactphot...