In the same way a translation, instead of imitating the sense of the original, must lovingly and in detail incorporate the original's way of meaning, thus making both the original and the translation recognizable as fragments of a greater language, just as fragments are part of a vessel.
Walter Benjamin, Selected Writings Volume 1, 1913-1926, page 260
Wednesday, 27 January 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Alexandra Majerus Virtual Artist Talk 2025
Alexandra Majerus's artist talk during the exhibition of The Shape of Memory at Modern Fuel ARC in Kingston, Ontario, Canada from Ma...
-
I use the term remapping conceptually as move from space to space - either to live, to visit or for an artist residency - to understand the ...
-
I attended a residency at L'Air Arts Atelier 11 Cité Falguière Paris, France in March. The curated group residency Avant-Femme/Avant-G...
No comments:
Post a Comment